Curiosamente, "duelo" no es una palabra
polisémica, sino homónima; es decir, que han coincidido en la misma forma dos
palabras con dos orígenes distintos. Así que vamos a dar las 2 definiciones.
DUELO(1): es una "mezcla" que se hizo en el periodo del latín tardío entre "duo" ('dos') y "bellum" ('guerra'). De ahí vendría "duellum" y posteriormente "duelo", con el significado de 'desafío, combate entre dos'. (Estas mezcolanzas de palabras se siguen dando, por ejemplo, actualmente, cuando la gente dice "vagamundo", en vez de "vagabundo").
DUELO(2): también viene del latín tardío, de "dolus", que significa 'dolor'. Ahora, por lo visto, parece mucho más elegante decir "ir a un funeral", pero desde mi punto de vista, decir "ir a un duelo" es muchíiiiiiiiiisimo más significativo, porque implica que hay sentimientos.
DUELO(1): es una "mezcla" que se hizo en el periodo del latín tardío entre "duo" ('dos') y "bellum" ('guerra'). De ahí vendría "duellum" y posteriormente "duelo", con el significado de 'desafío, combate entre dos'. (Estas mezcolanzas de palabras se siguen dando, por ejemplo, actualmente, cuando la gente dice "vagamundo", en vez de "vagabundo").
DUELO(2): también viene del latín tardío, de "dolus", que significa 'dolor'. Ahora, por lo visto, parece mucho más elegante decir "ir a un funeral", pero desde mi punto de vista, decir "ir a un duelo" es muchíiiiiiiiiisimo más significativo, porque implica que hay sentimientos.